Scroll to top
WORT ERGREIFEN * IN WORTE FASSEN * VON SICH GEBEN

Minenfeld Dolmetschen

Migration aus der Dolmetscher*innen-Perspektive

DOKUMENTARTHEATER – DISKUSSION - WORKSHOP

Ein Projekt

Theater spielender Sprachmittler*innen
aus Berlin, Friedenskreis Halle e.V. und
Café Ada / Insel e.V. – Wuppertal

Künstlerische Zusammenarbeit

von Kunst- und Alltags-Expert*innen in
den Sprachen Deutsch, Arabisch,
Kurdisch, Persisch, Portugiesisch,
Französisch, Englisch und Fula

Expert*innen handeln szenisch

ihre Geschichten und Anliegen aus und debattieren

Mai bis Dezember 2021

ONLINE THEATERSITUATIONEN

                       MINENFELD DOLMETSCHEN //////////////////////////////////////////////

Multilinguales Storytelling

Szenische Lesung am 30.09.2019 für
den Bundesverband der Dolmetscher
und Übersetzer

Publikumsreaktionen

Links zum Netzwerk des Projektes

Halle

Friedenskreis Halle e.V.,

ElKiS-Projekt

https://www.friedenskreis-halle.de/projekt/elkis.html

(deutscher Engagement-Preis 2017)

LAMSA – Landesverband Migrantenorganisationen Sachsen-Anhalt

Projekt SiSA (Sprachmittlung in Sachsen-Anhalt des Vereins Lamsa e.V.

https://www.lamsa.de/projekte/sisa-sprachmittlung-in-sachsen-anhalt/projektbeschreibung/

LISA – Landesinstitut für Schulqualität und Lehrer

https://lisa.sachsen-anhalt.de/

https://bahnhof-langendreer.de/ueber-uns.html

WUK – Soziokulturelles Theater

http://wuk-theater.de

Wuppertal

Theater Café Ada

https://insel.news/idee

Zentrales überregionales Kompetenzzentrum / Sprachmittlerpool

https://www.sprinteg.de

Weitere Partner

Universität Graz, Frau Univ.-Prof. Dr. Şebnem Bahadır

https://translationswissenschaft.uni-graz.at/de/neuigkeiten/detail/article/frau-univ.-prof.-dr.-sebnem-bahadir/

Dachverband Sächischer Migranten

http://dsm-sachsen.de